.

بایگانی

مقالۀ “شرط بلاغ” به داوری نهایی جشنوارۀ نقد کتاب رسید

حدیث ساغر و می

حدیث ساغر و می

مقاله “شرط بلاغ” نوشتۀ دکتر قاسم کاکایی در نقد ترجمۀ کتاب حدیث ساغر و می (گلچین اشعار عارفانه)، به مرحلۀ داوری نهایی دوازدهمین دورۀ جشنوارۀ نقد کتاب رسید. این مقاله جزو چند مقالۀ پر امتیازی  است که در زمینۀ فلسفه، کلام و عرفان در جشنوارۀ امسال به مرحلۀ نهایی رسیده است.

چکیده– کتاب Sufi Poems: A Mediaeval Anthology یکی از آخرین کتابهای مرحوم مارتین لینگز است. این کتاب را آقای دکتر سعید رحیمیان در سال ۱۳۸۶ تحت عنوان «گلچین اشعار عارفانه» ترجمه و از سوی مرکز نشر دانشگاه شیراز روانۀ بازار کرد و در سال ۱۳۹۳ همان ترجمه را، با تغییر عنوان و تغییر ناشر، تحت عنوان «حدیث ساغر و می» از سوی نشر نگاه معاصر مجددا به چاپ رسانید. نگارندۀ این سطور قبل از چاپ اول این ترجمه، از جانب مرکز نشر دانشگاه شیراز کار داوری آن را عهده‌دار شد و ایراداتی اساسی را به ترجمۀ انگلیسی آن وارد ساخت که به دلایلی که درمتن مقاله آمده است عمدۀ آنها نه در چاپ اول لحاظ شد و نه در چاپ دوم. این نوشتار تاریخچۀ آن ترجمه و آن داوری همراه با گوشه‌ای از آن ایرادات را به نحو تحلیلی در بر دارد.

 

مطالب موجود با عبارات مشترک

فیل و پشه، آسمان و ریسمان، جدل با سخن حق

۱۲ شهریور ۱۳۹۴ ۳ نظر
حدیث ساغر و می

حدیث ساغر و می

در خردادماه ۱۳۹۳ اینجانب مقالۀ «شرط بلاغ» را در نقد ترجمۀ کتاب «حدیث ساغر و می» برای مجلۀ «کتاب ماه فلسفه» فرستادم. با تبدیل این ماهنامه به فصلنامه، آن مقاله در بهمن ۹۳ در شمارۀ ۱ و ۲ آن فصلنامه منتشر شد. در همین شماره مشاهده کردم که مترجم محترمِ آن کتاب مقاله‌ای تحت عنوان «نقد مخرب و نقد سازنده» در جواب مقالۀ نگارنده و در دفاع از ترجمۀ خویش نگاشته و در ضمن آن
۱- عمدۀ نقدهای نگارنده را نپذیرفته و با ربط دادن آسمان به ریسمان، به‌زعم خویش بدانها پاسخ داده‌اند.

۲- به بحث علمی جنبۀ شخصی داده و رذائل اخلاقى و اشتباهات شخصى نگارنده را برشمرده و از جمله وى را پشه ای خوانده اند که خود را فیل میپندارد. لابد وجه اشتباه گرفتن این دو با یکدیگر این است که هر دو خرطوم دارند!!
۳- ناقد را به گناهانِ ناکرده -و طبعاً نابخشودۀ- بسیاری متهم کرده‌اند.
۴- مدعی شده‌اند که نقدِ ناقد «به آفات عدیده و متنوعی دچار گشته» است و نُه آفت از این آفات عدیده را نیز برشمرده‌اند.
۵- فرموده‌اند که جوابیۀ ایشان «علاوه بر دانشجویان زبان برای دانشجویان منطق نیز آموزنده است».
اینجانب ضمن اذعان به گناهان بسیار در درگاه ربوبی و طلب مغفرت از آن درگاه، به‌خصوص از بند ۵ استقبال کردم و برای آن که مجموع این مقالات و جوابیه‌ها برای محققان و دانشجویان رشته‌های زبان، ترجمه، منطق و اخلاق آموزنده‌تر شود، جوابیه‌ای را تحت عنوان «فیل و پشه، آسمان و ریسمان، جدل با سخن حق» در اسفندماه ۹۳ برای فصلنامۀ یادشده فرستادم ادامه ی نوشته

مطالب موجود با عبارات مشترک

«مشت نمونۀ خروار» نقد «حدیث ساغر و می»

۱۶ اسفند ۱۳۹۳ نظر بدهید
حدیث ساغر و می

حدیث ساغر و می

اینجانب مقاله‌ای تحت عنوان «شرط بلاغ» در نقد چاپ دوم ترجمه‌ی کتاب «حدیث ساغر و می» نوشته‌ام. آقای دکتر سعید رحیمیان، مترجم محترم این کتاب، جوابیه‌ای بر این نقد تحت عنوان «نقد مخرب و نقد سازنده» نگاشته‌اند.
هر دو مقاله در شماره‌ی نخست فصلنامۀ نقد کتاب «کلام، فلسفه، عرفان» در بهمن ۹۳ منتشر شده است. جوابیۀ مترجم محترم را در همینجا  می‌توانید ملاحظه نمایید. ایشان در مقاله‌ی خویش، نگارنده را گرفتار مغالطات چندی دانسته است از جمله مغالطۀ بزرگ‌نمایی. چرا که نگارنده در آن مقاله گفته است که «اشکالاتی که در این‌جا قلمی می‌شود صرفاً به عنوان نمونه است و مصداق مشت نمونه‌ی خروار». مترجم محترم در جواب گفته‌اند: «تا هنگامی که آن خروار ادعایی مانند همین ۲۰ اشکال، یک به یک بررسی نشود در حد ادعا باقی می‌ماند و مصداقی است از مغالطه‌ی بزرگ‌نمایی». همچنین گفته‌اند که ادامه ی نوشته

مطالب موجود با عبارات مشترک

نقد مخرب و نقد سازنده، پاسخی به «شرط بلاغ»

۱۶ اسفند ۱۳۹۳ نظر بدهید
حدیث ساغر و می

حدیث ساغر و می

فصلنامۀ نقد کتاب کلام،فلسفه،عرفان- شماره ۱ و ۲- بهار و تابستان ۱۳۹۳-

سعید رحیمیان- عضو هیئت علمی دانشگاه شیراز-

چکیده
این مقاله در پاسخ به نقد آقای دکتر قاسم کاکایی برکتاب نویسنده با عنوان حدیث ساغر و می نوشته شده است. به نطر نویسنده این نقد چیزی بیش از انتقاد را در بر دارد چون انتقاد صحیح و سازنده و مقاله انتقادی با ذکر محاسن و معایب متن مورد نقد توام است و بطور منصفانه حاوی پیشنهادهایی نیز برای تکمیل کار می باشد. اما چنان که به قرائن متعدد اشاره خواهد شد مقاله ی مورد بحث چیزی نه در حد تکمیل که در حد تخریب (هرچند در لفافه علمی و لغت شناسانه )بود و متاسفانه به وجوهی از مغالطات مقام نقد آلوده شده بود که به تفصیل بدان خواهم پرداخت. (پاسخ دکتر کاکایی را در اینجا ببینید)

 

مقدمه

ابتدا که بطور غیر مستقیم به نقل از یکی از مسئولان محترم کتاب ماه فلسفه شنیدم که نقدی بر کتاب حدیث ساغر ومی نوشته شده ادامه ی نوشته

مطالب موجود با عبارات مشترک

شرط بلاغ (نقد ترجمه کتاب حدیث ساغر و می)

۱۶ بهمن ۱۳۹۳ نظر بدهید
حدیث ساغر و می

حدیث ساغر و می

فصلنامه نقد کتاب- کلام فلسفه عرفان- شماره ۱ و ۲، بهار و تابستان ۹۳

چکیده– کتاب Sufi Poems: A Mediaeval Anthology یکی از آخرین کتابهای مرحوم مارتین لینگز است. این کتاب را آقای دکتر سعید رحیمیان در سال ۱۳۸۶ تحت عنوان «گلچین اشعار عارفانه» ترجمه و از سوی مرکز نشر دانشگاه شیراز روانۀ بازار کرد و در سال ۱۳۹۳ همان ترجمه را، با تغییر عنوان و تغییر ناشر، تحت عنوان «حدیث ساغر و می» از سوی نشر نگاه معاصر مجددا به چاپ رسانید. نگارندۀ این سطور قبل از چاپ اول این ترجمه، از جانب مرکز نشر دانشگاه شیراز کار داوری آن را عهده‌دار شد و ایراداتی اساسی را به ترجمۀ انگلیسی آن وارد ساخت که به دلایلی که درمتن مقاله آمده است عمدۀ آنها نه در چاپ اول لحاظ شد و نه در چاپ دوم. این نوشتار تاریخچۀ آن ترجمه و آن داوری همراه با گوشه‌ای از آن ایرادات را به نحو تحلیلی در بر دارد. ادامه ی نوشته

مطالب موجود با عبارات مشترک

امکان درک صحیح اسلام با شناخت ایرانیان

۱۴ آبان ۱۳۹۱ نظر بدهید

 

نشست هفتگی شهر کتاب

نشست هفتگی شهر کتاب

پایگاه اطلاع رسانی شهر کتاب -گزارش نقد و بررسی کتاب‌های «اقتدا به محمد (ص)» نوشته‌ی کارل ارنست و «محمد (ص) بر پایه‌ی کهن‌ترین منابع» نوشته‌ی مارتین لینگز:

کتاب‌های «اقتدا به محمد (ص)» نوشته‌ی کارل ارنست و «محمد (ص) بر پایه‌ی کهن‌ترین منابع» نوشته‌ی مارتین لینگز، سه شنبه، نهم آبان‌ماه در مرکز فرهنگی‌ شهر کتاب نقد و بررسی شد. «اقتدا به محمد (ص)» را قاسم کاکایی و «محمد (ص) بر پایه‌ی کهن‌ترین منابع» را سعید تهرانی‌نسب به فارسی برگردانده‌اند. این دو کتاب به همت انتشارات هرمس و اتشارات حکمت در دسترس مخاطبان قرار گرفته‌اند. در این نشست قاسم کاکایی، حسن بلخاری، عبدالله نصری و سعید تهرانی‌نسب حضور داشتند.

معنویت و عقلانیت، اما مهجور
کاکایی، مترجم کتاب اقتدا به محمد (ص)، در ضرورت پرداختن به مساله‌ی اسلام هراسی و اسلام ستیزی در غرب، گفت: این کتاب بر ما روشن می‌کند که قضیه‌ی اسلام‌ستیزی در غرب یک توهم نیست، وجود دارد و ادامه ی نوشته

تلاش برای ایجاد طالبان شیعی در ایران

۱۰ آبان ۱۳۹۱ نظر بدهید

قاسم کاکایی

روزنامه مشرق – حجت‌الاسلام قاسم کاکایی مترجم کتاب محمد(ص) گفت: جریانی که با چاپ مجله، مخالفت خود با فلسفه را بروز می‌دهد و منتقد فیلسوفانی مانند علامه طباطبایی و حضرات آیات جوادی و حسن‌زاده آملی است، طالبان شیعی را ایجاد می‌کند.

به گزارش مشرق به نقل از فارس، نشست نقد کتاب‌های «محمد(ص) بر پایه کهن‌ترین منابع» نوشته مارتین لینگز با ترجمه سعید تهرانی‌نسب و کتاب «اقتدا به محمد(ص)» نوشته کارل ارنست با ترجمه حجت‌الاسلام قاسم کاکائی عضو هیئت علمی دانشگاه شیراز، عصر امروز با حضور مترجمان، حسن بلخاری عضو هیئت علمی دانشگاه تهران و عبدالله نصری عضو هیئت علمی دانشگاه علامه برگزار شد. ادامه ی نوشته

مطالب موجود با عبارات مشترک

کاکایی: «اقتدا به محمد» نشان می دهد در غرب همه ضددین نیستند

۱۰ آبان ۱۳۹۱ نظر بدهید
نشست هفتگی شهر کتاب

نشست هفتگی شهر کتاب

خبرگزاری مهر- قاسم کاکایی در جلسه نقد کتاب «اقتدا به محمد» گفت: یک نکته مثبت کتاب «اقتدا به محمد» این است که مردم ما متوجه می‌شوند در غرب همه جاسوس، ضد دین و ضد ما نیستند.

به گزارش خبرنگار مهر، نشست نقد و بررسی کتاب‌های  «محمد (ص) بر پایه‌ کهن‌ترین منابع» نوشته‌ مارتین لینگز با ترجمه‌ سعید تهرانی‌نسب و کتاب «اقتدا به محمد (ص)» نوشته‌ کارل ارنست با ترجمه‌ قاسم کاکایی دیشب سه‌شنبه ۹ آبان با حضور مترجمان این آثار، حسن بلخاری، عبدالله نصری و علی اصغر محمدخانی در موسسه فرهنگی شهر کتاب برگزار شد. ادامه ی نوشته

کاکایی: برای مقابله با توهین‌ها باید اهل گفت‌وگو باشیم

۱۰ آبان ۱۳۹۱ نظر بدهید
دکتر کاکایی و دکتر نصری

دکتر کاکایی و دکتر نصری

خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) – حجت‌الاسلام قاسم کاکایی، مترجم کتاب «اقتدا به محمد(ص)» در نشست نقد و بررسی این اثر گفت: برای مقابله با توهین‌ها باید اهل گفت‌وگو و استدلال باشیم و نباید در سناریوی دشمن بازی کنیم و واکنش‌های افراطی نشان دهیم.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، نشست نقد کتاب‌های «محمد(ص) بر پایه کهن‌ترین منابع» نوشته مارتین لینگز با ترجمه سعید تهرانی‌نسب و کتاب «اقتدا به محمد(ص)» نوشته کارل ارنست با ترجمه حجت‌الاسلام قاسم کاکایی عضو هیات علمی دانشگاه شیراز، عصر دیروز نهم آبان با حضور قاسم کاکایی مترجم، حسن بلخاری عضو هیات علمی دانشگاه تهران و عبدالله نصری عضو هیات علمی دانشگاه علامه طباطبایی در شهر کتاب برگزار شد.  ادامه ی نوشته

مطالب موجود با عبارات مشترک

تأکید بر جنبه‌های عقلانی و معنوی اسلام؛ راه زدودن ریشه‌های اسلام‌ستیزی

۱۰ آبان ۱۳۹۱ نظر بدهید
دکتر بلخاری و دکتر کاکایی

دکتر بلخاری و دکتر کاکایی

خبرگزاری قرآنی ایران (ایکنا) – گروه اندیشه- قاسم کاکایی: برای زدودن توهم و جهلی که ریشه اسلام‌ستیزی است باید به جای زیر سؤال بردن فلسفه و عرفان، بر جنبه‌های عقلانی و معنوی اسلام تأکید کرد؛ چرا که اگر ما در جهان حرفی برای گفتن داشته باشیم در همین دو بعد است

گزارش خبرگزاری قرآنی ایران (ایکنا) جلسه نقد و بررسی دو کتاب «محمد(ص) بر پایه کهن‌ترین منابع» اثر ماتین لینگز، به ترجمه سعید تهرانی‌نسب و «اقتدا به محمد(ص)» اثر کارل ارنست ترجمه حجت‌الاسلام والمسلمین قاسم کاکایی عصر امروز، نهم آبان ماه، با حضور حجت‌الاسلام والمسلمین قاسم کاکایی، عضو هیئت علمی دانشگاه شیراز، حسن بلخاری، عضو هیئت علمی دانشگاهی، عبدالله نصری، استاد دانشگاه علامه طباطبایی در شهر کتاب برگزار شد. ادامه ی نوشته