و حرازی می‏كردند كه چقدر و چقدر می‏شود اثری باقی نمانده بود . بعضی‏
گفته‏اند كه " صريم " در اينجا به معنی شب است ( البته با اقرار و
اعتراف به اينكه " صريم " هم به روز اطلاق می‏شود و هم به شب ، روز كه‏
می‏آيد شب را قطع می‏كند و شب كه می‏آيد روز را قطع می‏كند ، به هر دو
می‏گويند صريم ) ، گفته‏اند كه مقصود آيه اين است كه باغ مانند يك شب‏
ظلمانی و تاريك شد ، و مقصودشان اين است كه آن بلای آسمانی كه آمد نه‏
تنها ميوه‏ها را از بين برد ، حتی درختها را بكلی از بين برد . البته اين‏
لغت اين نظر را چندان تاييد نمی‏كند .
" « فتنادوا مصبحين »" صبح كه شد ، اينها وقتی كه بيدار شدند يكديگر
را صدا زدند " « ان اغدوا علی حرثكم »" گفتند : فورا و به عجله ، "
غدوا " ( صبح زود ) بالای كشت و زراعت خودتان باشيد ( يعنی چنان برويم‏
كه هنوز صبح زود است ما آنجا باشيم . ) " « ان كنتم صارمين »" اگر
چنين تصميمی داريد كه زود بچينيد . " « فانطلقوا »" راه افتادند "
« و هم يتخافتون »" . " خفت " به معنی آرام حرف‏زدن است. در آن آيه‏
كريمه داريم كه " « و لا تجهر بصلاتك و لا تخافت بها »" ( 1 ) در
قرائت نماز ، نه خيلی آرام تكلم كن و نه داد بزن . معنای " خفت "
همان حالت همس است . آرام و در گوشی با هم حرف می‏زدند . همين‏طور كه‏
می‏رفتند ، می‏گفتند : صدايتان را بلند نكنيد . آرام با همديگر حرف می‏زدند
، چرا ؟ " « ان لا يدخلنها اليوم عليكم مسكين »" يك وقت يك گدا سر و
كله‏اش اينجا پيدا نشود .
" « و غدوا »" صبحانه وارد شدند ، فرود آمدند اما بر چه ؟ آنجا
داشت " « اغدوا علی حرثكم »" ، اينجا نقطه مقابل حرث ، " حرد "
آورده است . قرآن

پاورقی :
. 1 اسرا / . 110